Archaeologists in Egypt say they have discovered another pyramid - the country's 118th so far - from the sands at Saqqara, just south of the capital Cairo.
Египетские археологи говорят, что они обнаружили еще одну пирамиду-118-ую по стране - в песках Саккары, несколько южнее Каира.
All that remains of the pyramid is a square-shaped structure. The site is already known as one of the most famous burial grounds for rulers of ancient Egypt.
Все, что осталось от пирамиды, представляет собой структуру квадратной формы. Этот участок уже знаменит как один из самых известных мест погребения правителей древнего Египта.
A senior Egyptian official said the 16ft-high (five-metre) remains originally stood about three times that height. In the coming weeks, experts expect to enter the burial chamber.
Главный археолог Египта Захи Хавас объявил не пресконференции, о том, что остатки найденой пирамиды на сегодняшний день возвышаются на 5 метров, в то мремя как ее изначальная высота составляла как минимум 15 метров.
The 4,300-year-old monument probably belonged to the queen mother of King Teti, the founder of Egypt's Sixth Dynasty, several hundred years after the building of the famed Great Pyramids of Giza.
4 300-летний памятник вероятно принадлежал Королеве - Матери Короля Teti, основателя Шестой Династии Египта, спустя несколько сотен лет после bilding знаменитых Больших Пирамид Giza.
But they say the monument - which lies next to the previously-found pyramids of King Teti's two wives - is likely to have been looted by tomb raiders a long time ago.
Но они говорят памятник - который находится рядом с ранее найденными пирамидами двух жен Короля Teti's - вероятно, ограблен налетчиками могилы давным-давно.